Dutch Tolkien books - PART 7: 'Other works by Tolkien translated to Dutch' (29.07.05 by Johan Vanhecke) - Comments

Smith of Wootton Major.

[C1] De Smid van Groot-Wolding.

De Smid van Groot-Wolding Tolkien De Smid van Groot-Wolding. Translated by W. Wielek-Berg. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum, 1968. Paperback, dust-jacket. 44 + [4] pp., 22.2 x 13.7 cm.

This first edition was produced by Het Spectrum as a public relations gift and was not for sale in bookshops.

The paper cover is plain rose-red. The dust-jacket is greyish-beige with the author's name in red and the title in black on the upper cover and spine (see image, click for enlargement). There are no illustrations.

[C2] De Smid van Groot-Wolding.

De Smid van Groot-Wolding 1977 De Smid van Groot-Wolding. Translated by W. Wielek-Berg. Utrecht/Ant-werpen: Het Spectrum, 1977. Hardcover. 21.4 x 13.4 cm. ISBN 90-274-4231-2.

The pagination is strange: the first numbered page is '7' after only the front free endpaper, and one page with the title on the recto and a copyright notice etc. on the verso. It then numbers through to 53 on the recto of the back free endpaper.

This is called the third printing, so presumably Sprookjes [D1] was considered the second printing.

It has a coloured cover, and black and white endpapers and 18 illustrations within the text by Walt de Rijk. The wraparound cover shows Smith and the Fairy Queen silhouetted against a starry sky (see image, click for enlargement).
On the spine and against the ground at the bottom of the upper cover is the title and the author's name in white.

[C3] De Smid van Groot-Wolding.

De Smid van Groot Wolding 2003 De Smid van Groot-Wolding . Translated by Max Schuchart. Amsterdam: Uitgeverij M, 2003. 21.5 x 13.5, 91 + [5] pp.. Hardcover. ISBN 90-225-3756-0.

First printing as a children's edition. The book also contains Boer Gilles van Ham.

The cover illustration is by Omar Rayyar, showing a smith and a unicorn (see image, click for enlargement). Contents: pp. 5-36: De smid van Groot-Wolding ; pp. 37-91: Boer Gilles van Ham.

Fairy Tales.

Three of Tolkien's shorter stories appeared in one-volume entitled Sprookjes van Tolkien: Smith ofWootton Major (De Smid van Groot-Wolding), Farmer Giles of Ham (Boer Gilles van Ham), and Leaf by Niggle (Blad van Klein).

[D1] Sprookjes van Tolkien.

Sprookjes van Tolkien Prisma 1500 Het spectrum 1971 Sprookjes van Tolkien. Translated by W. Wielek-Berg. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum. 1971. 'Prisma' 1500. Paperback. 144 pp. 18.0 x 10.8 cm. ISBN 90-274-0627-8.

Printed on the upper cover is a photograph of a small tree against the sun, with the title in white (see image, click for enlargement).

The spine and lower cover are black with white lettering. Smith of Wootton Major is on pp. 7-46, Farmer Giles of Ham on pp. 47-114, and Leaf by Niggle on pp. 115-44. Three illustrations by Pauline Baynes from Farmer Giles are reproduced on pp. 3, 7, and 47. On page 115 at the beginning of Leaf by Niggle is an awkward angular tree by an unnamed artist, roughly based on Baynes' illustration of Garm finding Chrysophylax's tail coiled around a tree.

For some strange reason, this book was reset for its second printing in 1972, though it had the same cover and kept the same 'Prisma' and ISBN numbers. It was also 18.0 x 10.8 cm. but had 152 pp.: Smith ofWootton Major on pp. 7-47, Farmer Giles of Ham on pp. 49-119, and Leaf by Niggle on pp. 121-52. The same illustrations appeared on pp. 3, 7, 49, i2i.

The reset version was reprinted in 1972, 1974, 1975, and 1977.

It was reprinted again in 1979 and 1981 with a Studio Spectrum cover with a dark green ground and the tide in blue. The Tolkien illustration in the medallions on the upper cover and spine is a detail of The Elvenking's Gate. There were also two hardcover editions which included On Fairy-Stories (Over sprookjes-verhalen) translated by Max Schuchart, as well as slightly revised texts of the three stories from the earlier edition.

[D2] Sprookjes van Tolkien.

Sprookjes van Tolkien 1977
dustjacket by Guusje Kaayk
Sprookjes van Tolkien. Translated by W. Wielek-Berg and Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum, 1977. 180 pp. 19.7 x 11.8 cm. ISBN 90-274-7076-6.

Bound in light green cloth with the publisher's name and the title stamped in silver on the spine. The dust-jacket by Guusje Kaayk is shaded blue, and on the upper cover shows Niggle standing before his paint­ing which is framed in an oval of leaves. Against the sky in black is the title of the book, and below this, much smaller, is a list of contents (see image, click for enlargement).
The publisher's name and the title are printed in black on the spine.
On the lower cover is a blurb in black on a shaded green ground within an oval of leaves. Tolkien's introduction to Tree and Leaf is on pp. 9-10, On Fairy-Stories on pp. 11-79, Leaf by Niggle on pp. 80-100, Smith of Wootton Major on pp. 101-129, and Farmer Giles of Ham on pp. 131-80.
There are no illustrations.

[D3] Sprookjes.

Sprookjes, Het spectrum, 1979 Sprookjes. Translated by W. Wielek-Berg and Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum, second printing 1979. Hardcover. 180 pp. 20.0 x 11.5 cm. ISBN 90-274-7076-6.

Bound in dark green cloth with the Tolkien-logo blind-stamped on the upper cover, and the publisher's name, the Tolkien-logo, and the title stamped in silver on the spine.
The Studio Spectrum dust-jacket has a dark green ground. On the upper cover is the title in blue, and much smaller, a list of contents in white.
The Tolkien illustration in the medallions on the upper cover and spine is a small detail of The Elvenking's Gate (see image, click for enlargement).

The contents are identical to the 1977 printing.

[D4] Sprookjes & Vertellingen.

Sprookjes en vertellingen 2000 Het Spectrum Sprookjes en Vertellingen. Translated by Max Schuchart. [Utrecht]: Het Spectrum, april 2000. 21.0 x 13.0, 292 pp. Paperback. First printing. ISBN 90-274-6818-4.

The upper cover has an illustration by Inger Edelfeldt (Oliphaunt), once in full and once a detail from it, and a blurb. Tolkien's name and the title of the book are printed in gold, the name of the publisher in black (see image, click for enlargement).

On the spine is the same detail from Oliphaunt, the title and Tolkien's name in gold, and the Spectrum device in black.
The lower cover has again the detail, and the blurb, title, Tolkien's name and the publisher's data in black, and the Tolkien monogram in red-brown.

Contains: De avonturen van Tom Bombadil (p. 7-76), De thuiskomst van Beorthnoth, Beorhthelms zoon (p. 77-106), Over sprookjesverhalen (p. 107-179), Blad van Klein (p. 181-204), Boer Gilles van Ham (p. 205-259) and De smid van Groot-Wolding (p. 261-292).
It contains the very first translation in Dutch of The return of Beorthnoth, Beorhthelms son.

Reprinted in July 2000.

[D5] Sprookjes & Vertellingen.

Sprookjes en Vertellinge door Tolkien 2001 Sprookjes & Vertellingen. Translated by Max Schuchart. [Utrecht]: Het Spectrum, [september] 2001. 21.5 x 14.0, 292 + [4] pp. Paperback. third printing. ISBN 90-274-7582-2.

It has a silver cover designed by Studio Jan de Boer, with in the middle a medallion with a drawing by Erik Kriek (Ham seen through the legs of the giant) (see image, click for enlargement).

Reprinted at Uitgeverij M ( ISBN 90-225-3522-3) in 2003 and 2004.

Bilbo's Last Song.

[E1] Bilbo's laatste lied (in de Grijze Havens).

Bilbo's laatste lied (in de Grijze Havens). Translated by Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen, 1973. Poster. 61.0 x 34.0 cm.

This was issued by Het Spectrum as a numbered poster and was used for public relations and as a New Year's gift at the end of 1973. It was never sold as a commercial item.

the Adventures of Tom Bombadil.

[F1] De avonturen van Tom Bombadil en andere verzen uit Het rode boek.

[F1] De avonturen van Tom Bombadil en andere verzen uit Het rode boek De avonturen van Tom Bombadil en andere verzen uit Het rode boek Trans­lated by Max Schuchart. Den Haag: Bert Bakker, 1975. Paperback. 64 pp. 21.0 X 14.5 cm. ISBN 90-6019-316-4.

The covers have the same Pauline Baynes design, slightly trimmed on all edges, as used on the British and American editions (see image, click for enlargement), and all of her illustrations in one or two colours are included.

This edition was not reprinted by Bert Bakker, but was later printed by Het Spectrum in hardcover, noted as a second printing.

[F2] De avonturen van Tom Bombadil en andere verzen uit Het rode boek.

[F2] De avonturen van Tom Bombadil en andere verzen uit Het rode boek De avonturen van Tom Bombadil en andere verzen uit Het rode boek. Translated by Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum, 1980. 68 pp. 19.8 x 11.5 cm. Hardcover. ISBN 90-274-7099-5.

Bound in blue cloth with the Tolkien-logo blind-stamped on the upper cover, and the publisher's name, the Tolkien-logo, and the title stamped in silver on the spine.
The Studio Spectrum design dust-jacket is red with the title in grey. The Tolkien illustration in the medallion on the upper cover is a detail of Old Man Willow (see image, click for enlargement). It is not repeated on the spine.
The endpapers are printed with a carpet pattern of the Tolkien-logo in pale grey.
There are no illustrations.

[F3] De avonturen van Tom Bombadil.

[F3] De avonturen van Tom Bombadil De avonturen van Tom Bombadil. Translated by Max Schuchart. Amsterdam: Uitgeverij M, 2003. 21.5 x 13.5, 90 + [6] pp. Hardcover. ISBN 90-225-3765-X First printing as a children's edition. The book also contains leaf by Niggle (Blad van Klein).
The cover illustration is by Omar Rayyar and has no link with the stories (see image, click for enlargement). Contents: pp. 5-65: De avonturen van Tom Bombadil ; pp. 67-90: Blad van Klein .
 

The Father Christmas Letters.

[G1] Brieven van de Kerstman.

[G1] Brieven van de Kerstman Brieven van de Kerstman. Translated by Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum, 1976. Hardcover. 48 pp. 28.2 x 22.0 cm. ISBN 90-274-8417-1.

This is identical (see image, click for enlargement) in most respects with the British and American first editions (Hammond Ai4), apart from the Dutch text of course.

[G2] De brief van 1932

[G2] De brief van 1932 en 't wintert overal illustration of the polar bear
J.R.R. Tolkien: "De brief van 1932", in: En 't wintert overal. Kerstboek voor Jantje Beton. Samengesteld door Ted van Turnhout. [Houten:] Van Holkema & Warendorf, [1993], 28.5 x 22, hardback, p. 94-96.

With on p. 97 an illustration of the Polar Bear with some gnomes by Marja Slob.

Farmer Giles of Ham.

[H1] Boer Gilles van Ham.

[H1] Boer Gilles van Ham
[H1] Boer Gilles van Ham - back
Boer Gilles van Ham. Translated by W. Wielek-Berg. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum, 1977. Hardcover. 21.4 x 13.4 cm. ISBN 90-274-4230-4.

The first numbered page is '7' after only the front free endpaper, and one page with title on recto, and copyright notice etc. on verso. It numbers through to 85 on the recto of the back free endpaper. It is called the second printing so presumably Sprookjes was considered the first printing.
It has a coloured cover, and black and white endpapers and 18 illustrations within the text by Walt de Rijk.
The wraparound cover shows Giles confronting Chrysophylax with dramatic mountains, and the knights riding across a bridge in the background (see image, click for enlargement). On the spine and against the sky at the top of the upper cover is the title and the author's name in white.

[H2] Boer Gilles van Ham.

[H2] Boer Gilles van Ham J.R.R. Tolkien: Boer Gilles van Ham. Een sprookje. Utrecht: Het Spectrum, 2000. Translated by Max Schuchart. 62 + [2] p., 19 x 13. Paperback. Cover design by Studio Jan de Boer in green. No ISBN.

This edition was especially made for 'de boekhandels met *)'? [= the bookshops with *)]. These bookshops were Scheltema (Amsterdam), Dekker v.d. Vegt (Arnhem, Nijmegen, Sittard), Gianotten (Breda, Tilburg), Verwijs (Den Haag), Van Piere (Eindhoven), Scholtens Wristers (Groningen), De Tille (Leeuwarden, Sneek), Kooyker Ginsberg (Leiden), Donner (Rotterdam), Broese Wristers (Utrecht).  

The Silmarillion.

[I1] De Silmarillion.

[I1] De Silmarillion
[I1] De Silmarillion - spine
De Silmarillion. Translated by Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum, 1978. 421 + [3] pp. Hardcover. 19.5 x 11.5 cm. ISBN 90-274-7077-4.

The Kaart van Beleriand is printed in black on both endpapers. The map of De rijken van de Noldor en de Sindar is printed in black and red on p. 134.

The book is bound in blue cloth with the Tolkien-logo blind-stamped on the upper cover, and the publisher's name, the Tolkien-logo, and the title stamped in silver on the spine.
It has a blue Studio Spectrum dust-jacket with the title in red. The illustration in the medallion on the front is a detail from Tolkien's Glorund Sets Forth to Seek Turin (see image, click for enlargement). The smaller medallion on the spine has the heraldic device of Melian.
At first a dust-jacket with another type of lettering and with the drawing of Glorund in full was designed, but I am not sure that it was ever executed.

This edition was reprinted in 1978, 1979, 1980, and 1981.

[I2] De Silmarillion.

[I2] De Silmarillion De Silmarillion. Translated by Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum, 1980. 423 + [9] pp. 18.1 x 10.7 cm. ISBN 90-274-1043-7.

A paperback edition in the Prisma Series, no. 1915, with the same Studio Spectrum design on the covers as on the dust-jacket (see image, click for enlargement).

The Kaart van Beleriand is printed on pp. [422-3] and De rijken van de Noldor en de Sindar in black and red on p. 134.

It was reprinted twice in 1985.

[I3] De Silmarillion.

[I3] De Silmarillion  De Silmarillion. Translated by Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum, 1988. 376 pp. 23.5 X 15.6 cm. ISBN 90-274-1922-1.

This is the first printing of De silmarillion as a standard-size paperback.

The covers are red with gold lettering (see image, click for enlargement). The text is reset. The Kaart van Beleriand is printed on pp. 10-11 and De rijken van de Noldor en de Sindar on p. 122 in black only.

[I4] De Silmarillion.

[I4] De Silmarillion De Silmarillion. Translated by Max Schuchart. Utrecht: Het Spectrum, 1994. 420 pp. 21.0 x 13.0 cm. ISBN 90-274-3432-8.

This second paperback printing was reset.

The Kaart van Beleriand is printed on pp. 10-11 and De rijken van de Noldor en de Sindar on p. 136 in black only.
The covers are similar to the 1991 white covers of De hobbit. The Tolkien illustrations on the upper cover are Gondolin and the Vale of Tumladin from Cristhorn and the heraldic device of Finwe printed as a square and not as a lozenge (see image, click for enlargement). The device is repeated on the spine, and the Gondolin pictured reduced on the lower cover.

[I5] De Silmarillion.

[I5] De Silmarillion De Silmarillion. Translated by Max Schuchart. Utrecht: Het Spectrum, 2000. 21.5 x 13.5, 415 + [1] pp. Hardcover. India paper edition. First printing in completely revised translation. ISBN 90 274 7299 8.

Bound in brown cloth, with bookmarker. Brown dust-jacket with white and gold lettering (see image, click for enlargement).
The 'Kaart van Beleriand' is printed on p. 10-11, a very bad print by the way, probably based on a bad photocopy. The map with De Rijken van de Noldor en de Sindar is printed in black on p. 136.

Coverdesign: Studio Jan de Boer. Is in a box together with De Hobbit and Nagelaten Vertellingen (ISBN 90 274 6963 6).

[I6] De Silmarillion.

[I6] De Silmarillion De Silmarillion . Translated by Max Schuchart. [Utrecht]: Het Spectrum, 2001. 21.5 x 14.0, 415 + [1] p. ISBN 90 274 7580 6.

With a silver cover designed by Studio Jan de Boer, with in the middle a medallion with a drawing by Erik Kriek (Eärendil with the Silmaril in his ship Vingilot) (see image, click for enlargement). Maps as in the bound edition (2000). second printing as a paperback in the revised translation. The first paperback edition of the revised translation still has the white cover.

The 3rd printing (2002) is the first to appear at Uitgeverij M and has ISBN 90-225-3215-1.

It was reprinted twice in 2003.

Unfinished Tales .

[J1] Nagelaten vertellingen.

[J1] Nagelaten vertellingen
[J1] Nagelaten vertellingen - board
Nagelaten vertellingen. Translated by Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen:

Het Spectrum, 1981. Hardcover. 613 + [3] pp. 19.5 x 11.5 cm. ISBN 90-274-7110-x.

Bound in grey cloth with the Tolkien-logo blind-stamped on the upper cover, and the publisher's name, the Tolkien-logo, and the title stamped in silver on the spine.
The dust-jacket has the Studio Spectrum design with a dark greenish-grey background and the title in brownish-red (see image, click for enlargement).
The Tolkien illustration in the medallions on the upper cover and spine is 'The Coiled Green Dragon'. The map Het westen van Midden-aarde aan het einde van de derde era is printed in black on both endpapers, and the map of Numenor on p. 208.

[J2] Nagelaten vertellingen.

[J2] Nagelaten vertellingen Nagelaten vertellingen . Translated by Max Schuchart. Utrecht: Het Spectrum, 1998. 21.0 x 13.0, 559 + [1] p., paperback. second printing. ISBN 90 274 6612 2

Revised translation. The map Het westen van Midden-aarde aan het einde van de derde era is printed in black across two pages at the front, and the map of Numenor on p. 196.

The upper cover has an illustration by John Howe (Tuor and Ulmo), once in full and once a detail from it, and a blurb. Tolkien's name and the title of the book are printed in gold, the name of the publisher in black (see image, click for enlargement).
On the spine is the same detail from Tuor and Ulmo, the title and Tolkien's name in gold, and the Spectrum device in black.
The lower cover has a reduced Tuor and Olmo, and the blurb, title, Tolkien's name and the publisher's data in black, and the Tolkien monogram in red-brown.

[J3] Nagelaten vertellingen.

[J3] Nagelaten vertellingen Nagelaten vertellingen . Translated by Max Schuchart. Utrecht: Het Spectrum, 2000. 21.5 x 13.5, 587 + [5] pp. Hardback. India paper edition. third printing ISBN 90-274-7316-1.

Bound in ochre cloth, with bookmarker.
Grey dust-jacket with white and gold lettering (see image, click for enlargement).

The Kaart van Midden-aarde is printed on p. [2-3].

The text is reset. Cover design: Studio Jan de Boer. Also available in a box together with De Hobbit and De Silmarillion (ISBN 90-274-6963-6).

[J4] Nagelaten vertellingen.

[J4] Nagelaten vertellingen Nagelaten vertellingen. Translated by Max Schuchart. Utrecht: Het Spectrum, 2001. 21.5 x 14.0, 587 + [5] pp., paperback. Fourth printing. ISBN 90-274-7581-4. With a silvergrey cover designed by Studio Jan de Boer, with in the middle a medallion with a drawing by Erik Kriek (A fire-breathing dragon) (see image, click for enlargement). Same matter as the third printing.

Mr. Bliss.

[K1] Meneer Blijleven.

[K1] Meneer Blijleven Meneer Blijieven. Translated by Andre Abeling. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum, 1982. Hardcover. 108 pp. 15.3 x 21.5 cm. ISBN 90-274-7119-3.

The interior is the same as for the British and American editions (Hammond Ai8) except that the text on the versos is in Dutch. The cover is predominantly beige, and the picture of Mr Bliss driving his yellow car is here used on both the upper and lower covers (see image, click for enlargement). On both covers and the spine the title is printed in blue and the author's name in green.

Letters of J.R.R. Tolkien .

[L1] Brieven.

[L1] Brieven Brieven. Translated by Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum, 1982. Hardcover, dust-jacket. 588 + [4] pp. 19.5 x 11.0 cm. ISBN 90-274-7113-4.

Bound in brown cloth, with the Tolkien-logo blind-stamped on the upper cover and the publisher's name, the Tolkien-logo, and the title stamped in silver on the spine.

The Studio Spectrum dust-jacket has a brown ground with the title and (on the upper cover the editors' names) in pale purple. In the medallions on the upper cover and spine is a detail of Tolkien's letter to Charles Furth. The letter is printed in full as the frontispiece (see image, click for enlargement).
Het Spectrum
made their own index. A comparison gives very strange results. On the one hand, the Dutch index is much more complete, especially in the section referring to Tolkien's works; on the other hand, the English indexes on Tolkien, Lewis etc. are more detailed. It is very useful to combine both indexes to get the most out of this book. (There is of course since 1995 a new expanded index to the letters, compiled by Wayne Hammond & Christina Scull.)

[L2] Brieven.

[L2] Brieven Brieven. Samengesteld door Humphrey Carpenter & Christopher Tolkien. Translated by Max Schuchart. [Utrecht]: Het Spectrum, 2001. 21.0 x 13.0, 600 pp. ISBN 90 274 7248 3

First printing in the revised translation, in the paperback series with the white covers.

The upper cover has an illustration by Carol Emery Phenix (Gandalf), once in full and once a detail from it, Gandalf's pipe, and a blurb. Tolkien's name and the title of the book are printed in gold, the name of the publisher in black (see image, click for enlargement).

On the spine is again Gandalf's pipe, the title and Tolkien's name in gold, and the Spectrum device in black.
The lower cover has again the pipe, and the blurb, title, Tolkien's name and the publisher's data in black, and the Tolkien monogram in red-brown.

The title on the cover reads: "Brieven / Samengesteld door ./ Christopher Tolkien en Humphrey Carpenter"
With a double index. The frontispiece gives the letter to C.A. Furth, 4 February 1938, in facsimile.

Roverandom.

[M1] Roverandom.

[M1] Roverandom Roverandom. Translated by Max Schuchart. Amsterdam: Uitgeverij M, 2002. 21.5 x 13.5, 125 p.. Hardcover. ISBN 90-225-3318-2 NUR 334.

First printing, edited on the occasion of 50 years Douwe Egberts coffee. In the beginning you could get the book only as a gift in return for a number of Douwe Egberts points. The cover illustration by Rien van de Kraan shows the head of an old wizard (see image, click for enlargement).

[M2] Roverandom.

[M2] Roverandom Roverandom. Translated by Max Schuchart. Amsterdam: Uitgeverij M, 2002. 21.5 x 13.5, 125 p.. Hardcover. ISBN 90-225-3757-9 NUR 283. First (identical) printing, but only available on the market since 2004, with a new dust-jacket.
The Cover illustration is by Omar Rayyar and has, as usual, nothing to do with the story (see image, click for enlargement). The ISBN-data on the dust-jacket don't match the data within the book, where also the wrong cover illustrator is mentioned.

Enjoyed this post? Click to get future articles delivered by email or get the RSS feed.


Spread the news about this J.R.R. Tolkien article: